Chinees vertaalbureau LBS
Chinees vertaalbureau LBS
Chinees vertaalbureau LBS
Chinees vertaalbureau LBS
Chinees vertaalbureau LBS
Slide 1
ALLROUND CHINEES VERTAALBUREAU

Wij zijn al ruim 25 jaar actief!

Slide 2
BEËDIGDE VERTALING NODIG?

Geen enkel probleem. Wij staan voor u klaar.

Slide 3
SPECIALIST VOOR DTP-ZETWERK

Wij doen intern uw DTP-zetwerk. U heeft één aanspreekpunt.

Slide 4
BEËDIGD TOLK CHINEES IN DE RECHTBANK

Geen probleem, wij tolken regelmatig in de rechtbank.

Slide 5
BEËDIGDE VERTALING LATEN LEGALISEREN?

Wij kunnen het volledige legalisatieproces voor u uitvoeren.

Hoe vindt u een goed vertaalbureau?

Beëdigde Chinese vertalingen en beëdigde tolken Chinees


Als u op Internet zoekt naar het woord ‘vertaalbureau’ dan komen er meer dan 300.000 hits naar voren. Dat is ook niet zo gek omdat iedereen zich vertaler kan noemen. De titel is namelijk niet beschermd.

Hoe vindt u dan een goed vertaalbureau? Dat kan inderdaad lastig zijn en zeker omdat u zelf meestal niet in staat bent om het eindresultaat te controleren. Als u zelf de eindcontrole kunt doen, dan heeft u waarschijnlijk geen vertaalbureau meer nodig. Uiteraard kunt u kijken naar opleidingen, ervaring en referenties, maar belangrijker is de kwaliteitscontrole die uitgevoerd wordt en het gebruik van vertaaltools.

Sommige bureaus bieden vertaaldiensten aan voor tientallen verschillende talen. Vaak zitten hier slechts enkele personen achter die het werk uitsluitend uitbesteden. Soms wordt het werk dan door de tweede partij weer uitbesteed. Het werk dat aan hun wordt geleverd, gaat zonder enige verdere controle rechtstreeks door naar u. U betaalt een flinke marge op de prijs zonder dat u daarvoor extra meerwaarde krijgt. U betaalt dus te veel.

Betere bureaus doen het vertaalwerk zelfstandig, maken gebruik van geavanceerde vertaaltools en hebben een eigen kwaliteitssysteem opgezet. Bij de kwaliteitssystemen moet u rekening houden met de hoeveelheid werk voor de betreffende taal die aangeboden wordt. Een bureau dat 25 talen aanbiedt en zelf de eindcontrole zegt te doen, zal voor de gangbare talen zoals Engels regelmatig controles uit moeten voeren en hiervoor wellicht zelfs iemand in vaste dienst hebben. Voor de meer exotische talen zoals Chinees heeft men over het algemeen geen vaste eindcontroleur in dienst omdat de vraag hiernaar te klein is. Voor deze talen zullen veel grotere vertaalbureaus ook alleen als doorgeefluik fungeren.

Bij een gespecialiseerd bedrijf is dit anders. Voor LBS is Chinees geen exotische taal; wij doen de hele dag niets anders!

Voor u als potentiële klant is het dus belangrijk om zich te verdiepen in het specialisme van het bureau, de kwaliteitscontrole en het gebruik van vertaalsoftware. Daarnaast is het belangrijk dat uw vertaling altijd uitgevoerd wordt door iemand die de doeltaal als moedertaal heeft.

LBS is gespecialiseerd in de talen Chinees, Engels en Nederlands. Wij maken uitsluitend gebruik van moedertaalsprekers die veelal in het land wonen waar uw vertaling zal worden gebruikt. Dit garandeert up-to-date taalgebruik zoals dat ook door uw lokale doelgroep wordt gehanteerd. Wij maken tevens gebruik van de nieuwste vertaaltools. Hierdoor kunnen wij de kwaliteit en de consistentie van onze vertalingen nog beter garanderen. Bij het gebruik van deze tools worden databases (‘vertaalgeheugens’) met klant specifieke terminologie opgebouwd die voor iedere volgende vertaling worden gebruikt. Hierdoor zullen uw specifieke vertalingen altijd vanuit hetzelfde geheugen worden vertaald, waardoor altijd dezelfde vertaling wordt gehanteerd. Daarnaast wordt automatisch bij iedere nieuwe opdracht eerst een controle uitgevoerd met uw database. Voor alle exacte gelijkenissen in de vertaling krijgt u korting op de volgende vertaling.

Behalve het voorgaande heeft u bij LBS nog een extra garantie. Bij iedere Chinese vertaling vindt een eindcontrole plaats door een beëdigd vertaler die is ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Indien gewenst kunnen wij de vertaling ook officieel beëdigen met de bijbehorende stempels en handtekening.

TIP: Veel websites van vertaalbureaus zijn in meerdere talen opgesteld. Vergelijk de Nederlandse teksten eens met de Engelse vertaling van hun eigen website. Vaak geeft dit al een duidelijk beeld van de kwaliteit die wel of niet geleverd wordt.

Hier vindt u enkele voorbeelden van goedkope vertalingen!

 

Waarom voor ons kiezen?

 

  Wij hebben ruim 25 jaar ervaring

  U zoekt een specialist voor topkwaliteit Chinese vertalingen

  Strikte vertrouwelijkheid is van belang

  Uitsluitend professionele moedertaalsprekers voeren de vertaling uit

  Vaste procedures zorgen voor een optimale kwaliteit

  Wij zijn ingeschreven bij het Bureau beëdigde tolken en vertalers

  U kunt met ons in het Nederlands, Engels of Chinees corresponderen

 

Voor ons is Chinees geen exotische taal, wij doen de hele dag niets anders.

Vraag direct een offerte aan...

 

Overzicht van onze diensten

Hieronder vindt u een overzicht van onze diensten. Neem gerust contact met ons op voor geheel vrijblijvende informatie.


Chinees vertaalbureau - Chinees vertalen

Chinese vertalingen

Wij verzorgen al uw Chinese vertalingen. Al uw opdrachten worden door moedertaalsprekers uitgevoerd.

Lees meer…

 

Chinees tolken

Reguliere Chinese
tolkdiensten

Al ruim 25 jaar ervaring met tolken met meer dan 22.500 uur Chinese tolkervaring in diverse branches.

Lees meer…

 

Chinese Website vertalingen

Chinese vertaling website

Wij kunnen exports van website vertalen met behoud van alle codes en wij kunnen rechtstreeks in uw CMS werken.

Lees meer…

 

Chinees tolken in rechtbank

Beëdigde tolken Chinees

Voor o.a. het transport van een akte bij de notaris, of in de rechtbank heeft u een officieel beëdigd tolk Chinees nodig.

Lees meer…

 

Chinese ondertiteling

Chinese ondertiteling

Wij verzorgen ook de
volledige Chinese ondertiteling
inclusief het zetten van tijdcodes.

Lees meer…

 

Chinese beedigde vertaling

Beëdigde vertalingen

Wij verzorgen ook beëdigde vertalingen Chinees-Nederlands en Nederlands-Chinees (inclusief legalisatie).

Lees meer…

 

Chinees DTP zetwerk

Chinees
DTP-zetwerk

Wij voeren intern Chinees DTP-zetwerk uit waardoor u één aanspreekpunt heeft en geen communicatiestoringen.

Lees meer…

 

Chinese revisie

Revisie vertalingen

Wij voeren revisiewerkzaamheden uit op Chinese vertalingen waarbij wij de laatste puntjes op de i zetten.

Lees meer…

 


Een selectie van de klanten waarvoor wij werk(t)en

 

  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - D015
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - E003
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - L008
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - C008
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - S001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - V003
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - A004
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - G007
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - P005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - P004
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - B012
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - N001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - S010
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - L006
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - M001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - R001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - I005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - B004
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - D013
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - R004

Contact


LBS - Language & Business Services

Anthony Fokkersingel 112

2497 BH  Den Haag

+31 (0)70 - 363 54 59

info@l-b-s.com

WeChat contact


wechat