Chinese translation Agency
Chinese translation Agency
Chinese translation Agency
Chinese translation Agency
Chinese translation Agency
Slide 1

We’ve been in business for more than 26 years!

Slide 2

No problem, you’ve come to the right place!

Slide 3

All your texts are typeset in-house using DTP software. You have one point of contact.

Slide 4

No problem, we interpret in court on a regular basis.

Slide 5

We can do that for you.

Good translation agency? - Sworn Chinese Translation Agency

Sworn Chinese translations and Chinese interpreting

If you search the internet for the words ‘translation agency’, you will get more than 1 million hits. That is not so strange as anyone can call themselves a translator. After all, the title is not protected in any way.

How do you find a good translation agency? It can indeed be difficult because you yourself are mostly not in a position to check the end result. If you can do the final check yourself, then maybe you do not need a translation agency any more. Of course you can check the translators’ education, experience and references, but more important is the quality control that is performed and the use of translation tools.

Some agencies offer translation services for dozens of languages. Very often the agency consist of a few people who only outsource the work. Sometimes the work is again outsourced by the second party. The work that is delivered to the agency goes straight to you without any further checking. You pay a substantial margin on the price without getting any added value for it. So you pay too much.

The better agencies do the translation work independently, make use of advanced translation tools, and have organised their own quality control system. As regards the quality control systems, you must take into account the amount of work that is offered for the language concerned. An agency that offers 25 languages, and says that it does the final check itself, will possibly have someone in permanent employment who must carry out the checks for the common languages such as English. For the more exotic languages such as Chinese and Japanese, in general they do not employ a permanent editor because the demand for these languages is too small. For these languages many larger translation agencies will only function as an intermediary.

This is different in a specialised company. For LBS, Chinese and Japanese are not exotic languages; we work with nothing else all day!

So for you as a potential client it is important to go deeply into the agency's speciality, the quality control and the use of translation software. In addition it is important that your translation is always carried out by someone who has the target language as their mother tongue.

LBS is specialised in the Chinese, Japanese, English and Dutch languages. We only use translators who translate into their mother tongue and mostly live in the country where your translation is going to be used. This guarantees up-to-date use of the language as it is also used by your local target group. We also use the newest translation tools. In this way we can guarantee the quality and consistency of our translations even more. For the use of these tools, database (‘translation memories’) are created containing client-specific terminology and then used for each successive translation. In this way your specific translations are always carried out using the same memory, whereby the same translations are always used. In addition, for each new commission a check is first carried out automatically against your database. For all the exact matches in the translation you receive a discount on the following translation.

Apart from what is mentioned above, you have yet another guarantee with LBS. For each Chinese translation a final check on your translation is carried out by a sworn translator who is registered in the Rbtv (Register beëdigde tolken en vertalers or Register of sworn interpreters and translators)! If required we can also officially certify the translation with the appropriate stamps and signature.

TIP: Many translation agency websites are set up in more than one language. Compare the Dutch text to the English translation of their own website. This often gives a clear image of the quality that will or will not be provided.

Here are a few examples of cheap translations!


Why choose us?


  We have over 26 years of experience

  You’re looking for a specialist in high-quality Chinese translations

  Strict confidentiality is important

  Translations are done solely by professional native speakers

   Standard procedures guarantee the highest quality

  We are registered with Bureau beëdigde tolken en vertalers (Office of Sworn Interpreters and Translators)

  You can correspond with us in Dutch, Chinese or English


Chinese is not an exotic language for us; it’s our daily working language.

Request a quotation...


Overview of our services

Below is an overview of our services. Please contact us for a no-obligation quotation

Chinees vertaakbureau - Chinees vertalen

Chinese translations

We can handle all of your
Chinese translations.
All your translations are
done by native speakers.

Read more…


Chinees tolken

Non-sworn interpreting services to and from Chinese

More than 26 years of interpreting experience with over 22,500 hours to and from Chinese in different industries.


Read more…


Chinese Website vertalingen

Chinese website translation

We can translate exported webpages, without damaging any codes, or we can work directly in your content management system.

Read more…


Chinees tolken in rechtbank

Sworn Chinese Interpreters

You will need a sworn Chinese interpreter, for example,
in court or to transfer a deed
at the notary’s office.

Read more…


Legalisatie documenten

Legalisation of documents for use in China or Taiwan

We can get your Dutch documents
legalised so you can use them in
China or Taiwan.



Chinese ondertiteling

Chinese subtitling

We also do Chinese subtitling,
including placing the time codes.

Read more…


Sworn translations

Sworn translations

We also provide sworn translations
from Dutch and Chinese
and from Chinese to Dutch
(including the legalisation process).

Read more…


Chinees DTP zetwerk

DTP and Typesetting

Your Chinese text is typeset in-house using desktop publishing software. You have one point of contact from the beginning to the end of your project.

Read more…


Chinese revisie

Translation revision

We revise Chinese translations that are done by third parties to make sure they are accurate, suitable for the Chinese market, and flow well.

Read more…


A selection of our current and past customers


  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - E003
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - S001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - H007
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - B007
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - S010
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS  O003
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - F005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - K003
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - L005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - D017
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - B012
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - I005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - L008
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - D015
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - B002
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - R001
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - A007
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - P005
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - D016
  • Portfolio van Chinees vertaalbureau LBS - B013