Specialist for Chinese translations - Sworn Chinese translation agengy

Sworn Chinese translations and Chinese Interpreters

China is developing into the most important market in Asia. The rapid growing Chinese market offers very many opportunities and can be a potential for very many businesses.

A logical mistake that is often made is that a particular piece of text is ready for a Chinese-speaking market after it has simply been translated. This is an incorrect line of reasoning because there are different types of the Chinese language for different areas. To give an example: Mandarin and Cantonese refer to a spoken language, while differing types of Chinese exist in the written language – see the table below.

Country / Region Written language Spoken language
People’s Republic of China Simplified Chinese** Mandarin (Putonghua)
Taiwan Traditional Chinese* Mandarin (Guoyu)
Hong Kong Traditional Chinese* Cantonese (Guangdonghua)
Singapore Simplified Chinese** Mandarin (Putonghua)

* Traditional Chinese as used in Taiwan differs from the traditional Chinese as used in Hong Kong. The writing is the same, but there are big differences in grammar, the choice of words, terminology and expressions.

** This is also the case for simplified Chinese that is used in the People’s Republic of China and Singapore.


To get an idea of the difference between traditional and simplified Chinese, have a look at the following translation example:

 Word / Region China Taiwan Hong Kong Singapore
Computer 计算机 電腦 電腦 计算机
Mobile phone 移动电话 行動電話 流動電話 移动电话
Plasma TV 等离子电视 電漿電視 等離子電視
or 電漿電視
Judge 审判长 法官 法官 法官


As you can see, in each country or area where Chinese is used, a completely different translation is used for a particular term. LBS can be your guide in navigating this sort of communication problem. Let LBS help you to make your product a success in the Far East, the fastest growing market in the world.