Chinese marketing vertalingen - Beëdigd Chinees vertaalbureau

Beëdigde Chinese vertalingen en beëdigde tolken Chinees


De kwaliteit van een vertaling kan grote gevolgen hebben voor de manier waarop een potentiële klant uw merk of onderneming ervaart.

Een marketing tekst moet niet alleen secuur en professioneel vertaald worden, maar het moet ook een pakkende tekst blijven in het Chinees. Vaak komt een te letterlijke vertaling niet goed over in het Chinees.

Uw relaties zullen de kwaliteit van uw product beoordelen op basis van de kwaliteit van uw vertaling!

Chinees vertaalbureau LBS heeft al sinds 1996 ervaring met het vertalen van marketing teksten. Of het nu gaat om reclamecampagnes, advertenties, brochures of ander marketingmateriaal, LBS ondersteunt en begeleidt uw internationale campagnes.

Behalve de mooie vertaling is het zetwerk in het Chinees van groot belang. Chinese teksten moeten compleet anders worden opgemaakt als westers teksten. En hoewel er geen spaties in het Chinees voorkomen, gelden er wel degelijk regels voor het afbreken van Chinese teksten!

Laat u Chinese marketing vertaling niet verpesten door een slechte opmaak.

Wij kunnen ook het dtp-zetwerk voor u intern verzorgen zodat u één aapspreekpunt heeft en geen communicatiestoringen.